Saturday, September 24, 2005


LOS ALUMNOS DE QUINTO PERITO CONTADOR SECCIÓN
2

Eileeng Chang Vanegas
Rocio Vazques Torres
Hilda Sintuj Flores
Julieta Roque Castellon
Caludia Martínez Matínez
Enmanuel Lemus Sagastume
Milton Súchite López

Tenemos el gusto de presentarles algunas leyendas de nuestra querida GUATEMALA, primero esta la leyenda en español y seguido esta su debida traducción en ingles, esperamos que sea de su agrado y que disfruten leyendolas.

La Leyenda Del Jilguerillo

Cuenta la leyenda que hace cientos de años una tribu indígena se estableció en la zona Atlántica de nuestras tierras. Entre ellos había un guerrero muy cruel llamado Batsu. Un buen día Batsu decidió buscar esposa y escogió a Jilgue, una hermosa joven que acostumbraba pasear por el bosque cantando como un pajarillo. Cuando Jilgue se enteró de las intenciones de Batsu huyó a esconderse en el bosque.

Batsu estalló en cólera cuando supo que la joven había desaparecido y mandó a sus guerreros a buscarla. Al poco andar escucharon el canto de Jilgue. Pero cada vez que se acercaban al sitio de dónde venía el canto, Jilgue había desapareció. Entonces Batsu mandó a quemar el bosque. Cuando las llamas comenzaban a levantarse le gritó a Jilgue que si salía podía salvarse. Ella le respondió que prefería la muerte. El fuego se hacía cada vez más fuerte. De pronto vieron como Jilgue cayó al cuelo u agonizó. Pero un pajarillo color ceniza, con el pico y las patas rojas, comenzó a cantar sobre sus cabezas. No era el canto de un pájaro, era la voz de Jilgue, que desde entonces se sigue escuchando en el canto de los jilgueros que hoy pueblan los bosques de nuestras tierras.

The Legend Of Jilguerillo

The legend tells us that hundreds of years ago an indigenous tribe’s had established en the Atlantic zone or our country. Among them there was a very cruel warrior he was called Batsu. One day Batsu decided to find a wife and he chooses to Jilgue, a young lady, she used to take for a walk for the forest singing like a little bird. When Jilgue knew of the intentions of Batsu, she ran away to hide on the forest.

Batsu was very anger when he knew that the young lady was disappeared and he ordered to his warriors to go and find her. When they were walking, they heard the singing of Jilgue. But when get near to the place were the singing comes from, Jilgue was gone. Then Batsu ordered to burn the forest. When the flame started to raised he shouted to Jilgue if she can go out of the fire, she can save her. She answered that she prefers death. The fire makes stronger. Suddenly they sawed how Jilgue fall down to the floor and she was dying. But a brown little bird, with a read beak and foot, started to sing en their heads, it wasn’t the singing of a bird, it was the Jilgue’s vice, since that day is still hearing in the forest the singing of the Jilgueros of our country.

La Leyenda Del Mico Brujo

En todo Centroamérica se conoce la leyenda del “Mico Brujo”. En algunas partes también le dicen la Mona.

Decían nuestros antepasados que había unas mujeres que a las once de la noche se daban tres volantines para atrás y luego tres para adelante; que esta mujeres tenían un guacal blanco y que a la última voltereta vomitaban el alma en el guacal. Ya sin alma, tomaban figura de monos o micos y se dedicaban a hacer “diabluras”.

Y así, estas brujas, acompañadas de la oscuridad de la noche, se trepaban a los árboles y tiraban frutas a la gente. Se subían a los techos de las casas, saltando de un lugar a otro y arrojando pedradas contra las piedras de la calle. Muchas personas han tratado de agarrar y matar a la mona o al mico, pero de nada les sirve, pues cuando ya están cerca y creen tenerlo acorralado se les esfuma como por encanto.

También contaban nuestros antepasados que estas mujeres podían convertirse en chanchas grandes, negras y llenas de lodo.

Apenas veían a la persona “señalada”, aligeraban su trote y comenzaban a gruñir. Embestían furiosamente a la persona y le daban trompadas y mordiscos en las piernas hasta derribarla y hacerle perder el conocimiento. Al día siguiente, la víctima amanecía molida y mordida, y con los bolsillos vacíos.

The legend of Mico Brujo

In the whole Central America is known the legend of “Mico Brujo”. In some places they also call it the “Mona”.

Our ancestors said that there was some women that at eleven o’clock at night, they did three tumble to the back and then three tumble to the front; these woman had a with washbasin and in the last turn they vomited their soul in the washbasin. Then without their soul they convert in monkeys and they were dedicated to make “pranks”.

That way, these witches, along with the dark of the night, they go up in the trees and threw fruits to people. They go up in the roofs on, the houses, jumping from one place to another and threw rocks to the street. A lot of people were tray to capture and dill the monkey, but nothing work out, because when they are near and they think that it was round up, the monkey disappears like a spell.

Also our ancestors said that those women can convert in big and black pigs full of mud.
As soon as they looked to the “selected person”, they hurry their trot and they started to growl. They attack furiously to that person and hit to the person and they bite it in the legs until the person goes down and make it lose the knowledge. The day after that, the “selected person” wakes up with pain and with bites, and with his pockets empty.

La Leyenda de la Segua

Hay varias leyendas de la Segua. Una de ellas cuenta que es una joven muy linda, que persigue a los hombres mujeriegos para castigarlos. Se aparece de pronto en el camino pidiendo que el jinete la lleve en su caballo, pues va para el pueblo más cercano. Y dicen que ningún hombre se resiste a su ruego. Hay quienes le ofrecen la delantera de la montura y otros la llevan a la polca. Para ella es lo mismo. Pero a medio camino, si va adelante vuelve la cabeza y si va atrás hace que el jinete la vuelva. Entonces aquella hermosa mujer ya no es ella. Su cara es como la calavera de un caballo, sus ojos echan fuego y enseña unos dientes muy grandes, al mismo tiempo que se sujeta como un fierro al jinete. Y el caballo, como si se diera cuenta de lo que lleva encima, arranca a correr como loco, sin que nada lo pueda detener.
Otras leyendas cuentan que las Seguas son varias. Y no faltan ancianos que aseguren que cuando ellos eran jóvenes atraparon a una Segua. Pero que una vez atrapada y echa prisionera se les murió de vergüenza. Y que al día siguiente no encontraron el cadáver, sino solamente un montón de hojas de guarumo, mechas de cabuya y cáscaras de plátano.

The Legend of Segua

There are lot legends of Segua. One of them tell us that is a pretty young lady, she follows to the womanizes men to punish to them. She appears suddenly from nowhere on the way asking to the horseman to carry her on his horse, because she is going to the nearest place. And they said that there’s no men can resist to her request. Some men offer to her the front of the mounting and other carries her in the back. For her is the same thing. But in the middle on the way, if she goes forward she turn back the head and if she goes in the back, she makes to the horseman to turn back to her. Then that beautiful woman is not her anymore. Her face is like a horse’s skull; her eyes are in fire and very big teeth, on the same time she holds down like tools to the horseman. And the horse is like known everything happened, stars and runs like crazy, and nothing can stop it.

Other legends tell us that Seguas are so many. And always there are old persons that affirm when they was young, they just found a lots of leafs of guarumo, tufts of cabuya and peels to banana